- 14,99$
- Membre: 1499$
Autres formats disponibles:
Le lieu d’envoûtement est celui que recherche l’aventurier : les images de navires, de haute mer, de vents, contraires ou favorables, viennent très régulièrement rappeler au lecteur qu’il est “embarqué” dans une odyssée commune à tous. Et le poète en est le capitaine. Lui qui est passé maître dans l’art de faire l’amour tout autant que dans celui de le dire nous enseigne alors comment s’y prendre, s’y laisser prendre, s’en déprendre.
“L’Art d’aimer“, de par sa nature, malmène la morale. Il vaudra à son auteur l’exil, décidé par Auguste, dont Ovide ne reviendra jamais malgré les supplications contenues dans “Les Tristes“ et “Les Pontiques“ (Babel numéro 1670). Il est, dans ce recueil dont la traduction a été saluée du prix Laure-Bataillon classique, accompagné de trois autres textes dédiés aux sentiments et aux femmes qui les animent, aimées et désirées, craintes parfois, regrettées toujours.
À propos de l'auteur
Robert, Danièle
Écrivain («Les Chants de l’aube de Lady Day»,« Le Foulard d’Orphée», aux éditions le temps qu’il fait) et traductrice (latin, italien et italien médiéval, anglais), Danièle Robert a obtenu le Prix “Laure-Bataillon” classique 2003 pour la traduction des« Écrits érotiques» d’Ovide (Actes Sud, coll. “Thesaurus”) dont elle a également traduit, toujours pour Actes Sud, «Les Métamorphoses» et «Lettres d’amour, lettres d’exil» (Prix de traduction 2007 de l’Académie française). Elle a en outre obtenu le Prix Nelly-Sachs 2012 pour la traduction et l’édition critique de «Rime» de Guido Cavalcanti (éditions Vagabonde). Danièle Robert est la traductrice de l’œuvre poétique complète de Paul Auster («Disparitions», Actes Sud, 2004).
Catégories
Caractéristiques
-
- ISBN9782330174682
- ÉditeurÉditions Actes Sud
- CollectionPoésie
- Date de publication31 janvier 2023
- FormatPDF
- ProtectionFiligrane numérique
- Catégorie BISACPoésie / Généralités
- Nombre de pages283
- LangueFrançais